Affaires/Commerce (général) • Finance/Economie (général) • Ingénierie (général) • Cinéma/Film/TV/Drames • Cosmétiques/Beauté • Litérature/Poésie • Média/Multimédia • Arts et Lettres (général) • Droit et règlementations (général) • Voyage et Tourisme
Autres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Batiments et construction • Journalisme • Education et pédagogie • Ecologie et Environnement • Philosophie • Gastronomie • Histoire • Ordinateurs (général) • Comptabilité et Audit • Linguistique • Marketing/Etude de marché/Vente • Mode/Tissus/Vêtements • Musique • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Immobilier • Relations Publiques • Réglementation des contrats • Publicité • Religion • Développement International/Coopération • Gouvernements/Politique • Assurance • Union Européenne • Gestion
About me
I'm spanish (spanish filology) and english fluent (Certificate of Proficiency in English) and have four years of experience in law, business, pr, marketing texts translations. I guarantee professional translations of the highest quality.
Bardzo dobre tłumaczenie tekstów, słowność i terminowość. Polecam współpracę z tą Panią.
Sylwester Kmak 2008-01-22
aucune évaluation GlobTra member since: 2006-08-19
Bardzo dobrze wykonywane tłumaczenia, zawsze na czas. Gorąco polecamy Panią Barbarę, jako poważnego i wiarygodnego tłumacza!
IDIOMAS s.c.+48 91 880 36 16, www.idiomas.pl 2007-12-10 / Number of ratings: 35 GlobTra member since: 2006-07-28
Pani Barbara Maciąg jest profesjonalnym i rzetelnym tłumaczem. Jej prace dostarczane są zawsze na czas. Dodatkowym atutem jest fakt, ze Pani Maciąg, poza biegłą znajomoscią angielskiego i hiszpańskiego posługuje się piękną polszczyzną. Polecam usługi Pani Barbary.
Agata Sander / Mmd Corporate, Public Affairs and Public Relations Sp. z o. + 607 102 745 2007-12-23
Profesjonalne podejście do tematu tłumaczenia. Pani Barbara wykazała się znakomitą znajomośicią tematu, a jej usługa wykroczyła poza zakres wyznaczonych obowiązków.
Szczerze polecam.