Języki
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
12.4 USD |
|
|
|
|
| Tłumaczenie ustne: |
41 USD /godzinę |
Lata doświadczenia: 4 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
12.4 USD |
|
|
|
|
| Tłumaczenie ustne: |
41 USD /godzinę |
Lata doświadczenia: 4 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
12.4 USD |
|
|
|
|
| Tłumaczenie ustne: |
41 USD /godzinę |
Lata doświadczenia: 4 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
| Typowe ceny (USD /stronę standardową) |
| Tłumaczenie: |
12.4 USD |
|
|
|
|
| Tłumaczenie ustne: |
41 USD /godzinę |
Lata doświadczenia: 4 |
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
SpecjalizacjaBiznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Inżynieria (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Kosmetyka • Literatura/Poezja • Media/Multimedia • Nauki humanistyczne • Prawo (ogólnie) • Turysytka/PodróżePozostałe obszary pracy: Bankowość/Prawo finansowe • Budownictwo • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Ekologia i Środowisko • Filozofia • Gastronomia • Historia • Komputery (ogólnie) • Księgowość/Audyt • Lingwistyka • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Moda/Tekstylia/Ubrania • Muzyka • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Nieruchomości • PR (Public Relations) • Prawo:kontrakty/umowy • Reklama • Religia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Rząd/Polityka • Ubezpieczenia • Unia Europejska • Zarządzanie
O mnieZnam biegle angielski (Certificate of Proficiency) oraz hiszpański (filologia hiszpańska, Uniwersytet Warszawski). Do zawodu tłumacza podchodzę z pasją. Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów marketingwych, PR, tekstów prawnych oraz finansowych. Zlecając mi tłumaczenie, będą Państwo mieli pewność, że otrzymają tekst najwyższej jakości. DoświadczenieOd 2004 roku tłumaczenia pisemne dla, m.in., Mmd Public Relations (ENG i ES), Telepizza (ES), Polsko-Hiszpańskiej Izby Gospodarczej; współpraca z różnymi biurami tłumaczeń; specjalizuję się w tekstach z zakresu PR, prawa i finansów.
Tłumaczenia konsekutywne: Telepizza Poland (ES), Total Unión Ganara (negocjacje handlowe, etc.)
Referencje Mmd Public Relations Polska, Berlincut (Studio Graficzne), Telepizza, Polsko-Hiszpańska Izba Gospodarcza
ZainteresowaniaLiteratura.
Moje OprogramowanieTRADOS / Transit / Wordfast
Opinie
Bardzo dobre tłumaczenie tekstów, słowność i terminowość. Polecam współpracę z tą Panią.

Bardzo dobrze wykonywane tłumaczenia, zawsze na czas. Gorąco polecamy Panią Barbarę, jako poważnego i wiarygodnego tłumacza!

IDIOMAS s.c.  +48 91 880 36 16, www.idiomas.pl 2007-12-10
/ Liczba ocen: 35 Członek GlobTra od: 2006-07-28
Pani Barbara Maciąg jest profesjonalnym i rzetelnym tłumaczem. Jej prace dostarczane są zawsze na czas. Dodatkowym atutem jest fakt, ze Pani Maciąg, poza biegłą znajomoscią angielskiego i hiszpańskiego posługuje się piękną polszczyzną. Polecam usługi Pani Barbary.
Agata Sander / Mmd Corporate, Public Affairs and Public Relations Sp. z o.  + 607 102 745 2007-12-23
Profesjonalne podejście do tematu tłumaczenia. Pani Barbara wykazała się znakomitą znajomośicią tematu, a jej usługa wykroczyła poza zakres wyznaczonych obowiązków.
Szczerze polecam.
Kmail Bohdanowicz / Berlincut  +48505177256 2007-12-11
Bardzo profesjonalna i szybka pomoc!
Arek Frączak / Mmd Corporate, Public Affairs and Media Relations Consultant  +48 22 536 04 61 2007-12-11
|