Znajdź biuro Tłumaczeń - tłumaczenia, tłumaczenie ustne i przysięgłe.

Język strony Język strony:

Barbara Maciąg

Tłumacz

“Tłumaczenia najwyższej jakości”

Telefon:
0226460372

Telefon komórk.:
510531303

Adres:
joliot-curie 3/2
02-646
warszawa
Polska Polska

Średnia ocena: Ocena: 3.0 (Liczba ocen: 2)
Dodaj opinię »

Języki

Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 12.4 USD
Tłumaczenie ustne: 41 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 12.4 USD
Tłumaczenie ustne: 41 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 12.4 USD
Tłumaczenie ustne: 41 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
Typowe ceny (USD /stronę standardową)
Tłumaczenie: 12.4 USD
Tłumaczenie ustne: 41 USD /godzinę
Lata doświadczenia: 4
Oferowane usługi: Tłumaczenie zwykłe / Ustne (Konsekutywne) / Rekrutacja
Pokaż ceny w:

Specjalizacja

Biznes/Handel (ogólnie) • Finanse/Ekonomia (ogólnie) • Inżynieria (ogólnie) • Kino/Film/TV/Teatr • Kosmetyka • Literatura/Poezja • Media/Multimedia • Nauki humanistyczne • Prawo (ogólnie) • Turysytka/Podróże

Pozostałe obszary pracy: Bankowość/Prawo finansowe • Budownictwo • Dziennikarstwo • Edukacja/Pedagogika • Ekologia i Środowisko • Filozofia • Gastronomia • Historia • Komputery (ogólnie) • Księgowość/Audyt • Lingwistyka • Marketing/Badania Marketingowe/Handel • Moda/Tekstylia/Ubrania • Muzyka • Nauki społeczne/Socjologia/Etyka • Nieruchomości • PR (Public Relations) • Prawo:kontrakty/umowy • Reklama • Religia • Rozwój/Współpraca międzynarodowa • Rząd/Polityka • Ubezpieczenia • Unia Europejska • Zarządzanie


O mnie

Znam biegle angielski (Certificate of Proficiency) oraz hiszpański (filologia hiszpańska, Uniwersytet Warszawski). Do zawodu tłumacza podchodzę z pasją. Posiadam kilkuletnie doświadczenie w tłumaczeniu materiałów marketingwych, PR, tekstów prawnych oraz finansowych. Zlecając mi tłumaczenie, będą Państwo mieli pewność, że otrzymają tekst najwyższej jakości.

 

Doświadczenie

Od 2004 roku tłumaczenia pisemne dla, m.in., Mmd Public Relations (ENG i ES), Telepizza (ES), Polsko-Hiszpańskiej Izby Gospodarczej; współpraca z różnymi biurami tłumaczeń; specjalizuję się w tekstach z zakresu PR, prawa i finansów.

Tłumaczenia konsekutywne: Telepizza Poland (ES), Total Unión Ganara (negocjacje handlowe, etc.)

Referencje

Mmd Public Relations Polska, Berlincut (Studio Graficzne), Telepizza, Polsko-Hiszpańska Izba Gospodarcza


Zainteresowania

Literatura.

Moje Oprogramowanie

TRADOS / Transit / Wordfast

Opinie

Bardzo dobre tłumaczenie tekstów, słowność i terminowość. Polecam współpracę z tą Panią.
Ocena: 3
Sylwester Kmak 2008-01-22
brak ocen
Członek GlobTra od: 2006-08-19

Bardzo dobrze wykonywane tłumaczenia, zawsze na czas. Gorąco polecamy Panią Barbarę, jako poważnego i wiarygodnego tłumacza!
Ocena: 3
IDIOMAS s.c. +48 91 880 36 16, www.idiomas.pl
2007-12-10
Ocena: 3/ Liczba ocen: 35
Członek GlobTra od: 2006-07-28

Pani Barbara Maciąg jest profesjonalnym i rzetelnym tłumaczem. Jej prace dostarczane są zawsze na czas. Dodatkowym atutem jest fakt, ze Pani Maciąg, poza biegłą znajomoscią angielskiego i hiszpańskiego posługuje się piękną polszczyzną. Polecam usługi Pani Barbary.
Agata Sander / Mmd Corporate, Public Affairs and Public Relations Sp. z o.
+ 607 102 745
2007-12-23

Profesjonalne podejście do tematu tłumaczenia. Pani Barbara wykazała się znakomitą znajomośicią tematu, a jej usługa wykroczyła poza zakres wyznaczonych obowiązków. Szczerze polecam.
Kmail Bohdanowicz / Berlincut
+48505177256
2007-12-11

Bardzo profesjonalna i szybka pomoc!
Arek Frączak / Mmd Corporate, Public Affairs and Media Relations Consultant
+48 22 536 04 61
2007-12-11


Tłumaczenie: polsko-hiszpański | Tłumaczenie: angielsko-polski | Tłumaczenie: hiszpańsko-polski